![]() |
![]() |
Lektorat - Korrektorat - Werbelektorat |
| Kontakt Impressum Gästebuch AGB |
|
KorrektoratEin Korrektorat Ihres Textes umfasst Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung. Wir folgen dabei den neuenRechtschreibregeln (gem. DUDEN 25. Auflage), wie sie seit 1. August 2006 amtlich gültig sind. Auf Wunsch kann die Korrektur natürlich auch nach der alten Rechtschreibung erfolgen.Wir arbeiten bevorzugt "elektronisch", d. h. unsere Korrekturen nehmen wir direkt in Ihrer Datei vor - das spart Ihnen und uns Kosten und Zeit. Diesen Vorteil geben wir gern in Form fairer Preise an unsere Kunden weiter. Alle Korrekturen werden im Überarbeiten-Modus für Sie sichtbar und nachvollziehbar vorgenommen. Nötigenfalls verfassen wir zusätzlich einen Kommentar zu unseren Korrekturen. LektoratDas Lektorat umfasst alle Leistungen eines Korrektorates. Zusätzlich wird der Text hier aber inhaltlich auf Herz und Nierengeprüft*, geschliffen wie ein Rohdiamant, gestrafft und geglättet, möglichst ohne dabei in Ihren persönlichen Stil einzugreifen. Zu diesen stilistischen Überarbeitungen zählen insbesondere Wortwiederholungen, irreführende Formulierungen, Satzbau, nichtssagende Füllwörter und so manches mehr, was den Lesefluss behindert. Auch hier arbeiten wir direkt in Ihrer Datei, so dass Sie alle Korrekturen und stilistischen Überarbeitungen einsehen und nachvollziehen können. WerbelektoratWerbetexte jeglicher Art stellen das Lektorat vor besondere Herausforderungen. Hier ist bisweilen jedes einzelne Wort auf dieWaagschale zu legen - je knapper der Text, desto schwerer fallen die einzelnen Wörter ins Gewicht und müssen sorgfältig ausgewählt werden. So muss neben der zielgruppenspezifischen Sprache auch und insbesondere auf kundenspezifische Anforderungen wie Corporate Language (CL) und Corporate Identity (CI) geachtet werden. Das Bearbeiten von PDFs und das Anlegen einer jeweils projektbezogenen Wording-Liste sind beim Werbelektorat für uns selbstverständlich. ÜbersetzungslektoratNeben dem Leistungsumfang eines üblichen Korrektorates überprüfen wir hier (Englisch -> Deutsch) im Besonderen die Treuedes Übersetzers zum Ursprungstext, die Einhaltung der Terminologie und die Adaption des Sprachstils. * Die Überprüfung inhaltlicher und sachlicher Zusammenhänge, wie dies zum Beispiel bei einem Romanmanuskript geschieht, gehört beim Lektorat wissenschaftlicher Studienarbeiten aus urheberrechtlichen Gründen nicht zum Leistungsumfang.
|